不一定,90年代的香港电影因为主要市场在**,所以配音都是在**做的,大陆引进后保留了原来的配音,现在有很多香港电影都是由大陆的发行公司自己组织配音,可能跟**版本不同
香港电视剧大部分都是由他们自己电视台的普通话配音演员配音,也会找一些类似工作室一样的机构人员配音,所以,香港电视剧你注意听,会发现,有很多声音都差不多! 但是电影不一样,有同期录音的,也有后期制作配音!
肯定不是啦。 首先某些香港演员的普通话不标准, 其次,有些电视,就算拍摄时演员的台词说得再好, 后期还是要另外配音,
当然不是啦,粤语版的有可能是他们自己配的,但是国语版的不是!!!
有的是有的不是!!!!!如周星驰早期的自己配过音,后来成名后大家熟悉的声音(现在听到的),是**人石班瑜(音)配的!!!!!
很多大牌明星有多少会说普通话的 还不是配音演员担待
港台的片子里的普通话都是经过后期配音的,粤语是同期录音,有些部分也有配音的。有粤语和普通话两种是后期合成声音是分的两条不同的音轨。电影里的声音拍的时候都有同期录音,但我们听到优后完成影片里震撼有层次的音效都是在棚里后期完成的。
老大给个机会就差十多分就100了,我有急事问笔友
不是本人配音的,都是找了声音特质和风格较为接近的人配音的。 比如陈浩民的配音者就是叶清,而梁朝伟近年来的配音者就是张艺。
香港电影使用的粤语基本上都不用配音,都是现场收音的,包括香港的电视剧也是现场收音的,演员是一边演戏一边说对白的,所以香港的电影和电视剧都是演员本来的声音。但有些情况是例外的,例如动画片,或者从外地引进的电影电视剧,或者演员的声音出现问题无法念对白,才会使用配音。