有用啊,现在国产动画越做越好,缺的就是配音人才
仍然是层次多这三个字,只是口音有不同。
大概是用东北话比较好玩吧,我看过正经的配音那版,真没东北话那个好玩,呵呵.
自己学配音有用啊可以改善自己说话的发音不标准
行吗?5。欧不? 回答时可以说(对应) 1。挺好 2。行 3。成 4。行 5。欧了 楼上朋友说的“妥了” 是指事情办成了 办得妥妥当当的意思。还有就是 别人安排你干什么事或告诉你什么事 你表示知道了 也可以用妥了 (妥了是海城话好像)。
例:你看上XX学校咋样(咋样=可以)啊? 成! 解释:你觉得去XX学校上学可以吗? 可以 “可以”放前面提问题句的疑问句可以分为 1。咋样? 2。能行不?(可以不)3。成吗? 4。
没有听过 哦 应该没得下吧
有用。你可以通过配音然后去做电影解说的账号,也可以通过配音去加一些视频,是视频更加的。完美。
由于那个是台服版本。可能**人觉得,广东在**北面吧。所以叫北郡牧师。(配音的地死早,和我没关系)(纯洁不负责料想)如果用东北话配北郡是否是更有喜感呢?好吧,应当**的东北人太少了,他们大概不知道有东北话这个东西。
天哪!来看看这个可爱的问题,居然是出自这么一位绅士之口,简直是太不可思议了。这种译制腔其实优开始就是学习西方歌剧式的音译方法,但是却格外的受欢迎。更何况,译制腔非常的有韵味你不觉得吗?你可以看看佐罗,这种译制腔也太好听了吧!